ПРИНЦИПИ ВІДБОРУ ТА ОРГАНІЗАЦІЇ НАВЧАЛЬНОГО МАТЕРІАЛУ ДЛЯ ФОРМУВАННЯ АНГЛОМОВНОЇ ПРОФЕСІЙНО ОРІЄНТОВАНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ У ГОВОРІННІ МАЙБУТНІХ ЛІКАРІВ В УМОВАХ ПОЛІКУЛЬТУРНОГО СЕРЕДОВИЩА
DOI:
https://doi.org/10.24144/2524-0609.2020.46.22-30Ключові слова:
англомовна професійно орієнтована компетентність, англомовне професійно орієнтоване говоріння, полікультурне середовище, полінаціональна група, принципи відбору навчального матеріалу, принципи організації навчального матеріалу.Анотація
Стрімка інтеграція України у міжнародний освітній простір зумовила формування полікультурного середовища (а саме – полінаціональних груп студентів) на базі вітчизняних ЗВО. Нові реалії вищої освіти вимагають внесення якісно нових змін до методик і підходів навчання, відмінних від тих, що традиційно застосовуються під час роботи з мононаціональними академічними групами. Одним з початкових етапів розробки новітніх методик є відбір та організація навчального матеріалу для формування англомовної професійно орієнтованої компетентності, позаяк англійська мова є провідною мовою фахового міжнаціонального спілкування. Увага до спеціальності «Медицина» опосередкована найбільшою популярністю лікарського фаху серед зарубіжних студентів. Метою дослідження є визначити, охарактеризувати та класифікувати принципи відбору та організації навчального матеріалу, важливі для ефективного формування англомовної професійно орієнтованої компетентності у говорінні майбутніх лікарів з урахуванням специфіки полікультурного академічного середовища. Указана мета зумовила вибір взаємопов’язаних методів дослідження, а саме структурно-логічний та функціональний аналіз, а також системно-структурний та компаративний аналіз. У статті виокремлені та описані три категорії принципів, зокрема принципи відбору навчального матеріалу, принципи організації навчального матеріалу, а також сукупні принципи відбору та організації навчального матеріалу. Обґрунтовано доцільність використання зазначених принципів для формування англомовної професійно орієнтованої компетентності в говорінні майбутніх лікарів у полікультурному середовищі.Посилання
Список використаної літератури
Баева Т.А. Методика формирования профессиональной иноязычной компетенции студентов медицинских вузов в условиях информационно-образовательной среды: диссертация ... кандидата педагогических наук: 13.00.02. [Место защиты: Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н.А.Добролюбова]. Нижний Новгород, 2013. 220 с.
Борецька Г.Е. Відбір автентичних текстів для формування іншомовної читацької компетентності у майбутніх вчителів англійської мови. International Scientific and Practical Conference «WORLD SCIENCE». № 6(10), Vol.4, June 2016. РР. 38–41.
Бузина Ю.Н. Обучение работе над английскими текстами студентов экономических факультетов: дис. … канд. пед. наук: 13.00.02. М., 2000. 142 с.
Вавіліна С.Г. Принципи і критерії добору текстів для навчання майбутніх журналістів професійно орієнтованого читання. http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=UJRN&P21DBN=UJRN&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=JUU_all&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=IJ=&S21COLORTERMS=1&S21STR=%D0%9669789:%D0%9F%D0%B5%D0%B4.,%D0%9F%D1%81%D0%B8%D1%85.">Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія: Педагогіка та психологія, 2012. Вип. 21. С. 109–118.
Гайсина А.Я. Обучение профессиональному общению на основе текста (а. я., неяз. вуз): дис. … канд. пед. наук: 13.00.02. М., 1997. 259 с.
Галимзянова И.И. Педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров: автореферат дис. ... доктора педагогических наук: 13.00.08. [Место защиты: Казан. гос. технол. ун-т]. Казань, 2009. 384 с.
Даминова С.О. Принципы отбора иноязычных аудиовизуальных материалов для развития умений в разных видах речевой деятельности. Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 3(45): в 3-х ч. Ч. I. C. 43–50.
Дичка Н.І. Принципи навчання професійно орієнтованого англомовного письма студентів з комп’ютерних спеціальностей. Наукові записки. Серія педагогічні та історичні науки: [збірник наукових статей]. Випуск СV (105). К.: Вид-во НПУ ім. М. П. Драгоманова, 2012. С. 50–57.
Дичка Н.І., Михайленко А.В. Принципи навчання професійно орієнтованого англомовного писемного мовлення студентів ІТ-спеціальностей. Молодий вчений, 2019. № 2(2). С.465–468.
Дмитриева Д.Д. Моделирование процесса обучения русскому языку как иностранному в системе профессиональной подготовки студентов медицинских ВУЗов. Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований, 2016. № 11–6. С. 1189–1193.
Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа, 1980. 224 с.
Заболотна М.І. Принципи відбору публіцистичних текстів для формування аудитивних умінь старшокласників в умовах профільного навчання. Вісник Житомирського державного університету, 2012. Випуск 65. Педагогічні науки. С. 131–135.
Зайкова И.В. Методика отбора и организации текстов для обучения студентов экономических ВУЗов письменному специальному переводу (дополнительная квалификация, английский язык): дис. … канд. пед. наук: 13.00.02. Иркутск, 2009. 229 с.
Колядко С.В. Проблемы рационального отбора текстового материала в курсе делового французского языка: обучение иностранным языкам (материалы для специалиста образовательного учреждения). СПб.: КАРО, 2003. 320 с.
Корсакова Е.В. Критерии отбора и принципы организации учебного материала при обучении взрослых иностранному языку с целью формирования иноязычной информационной компетенции. Вестник Челябинского государственного педагогического университета. Издательство: Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет (Челябинск), 2014. №1. С.137–147.
Крисак Л.В. Методика навчання майбутніх лікарів загальної практики англомовного професійно орієнтованого діалогічного мовлення: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. Київ, 2016. 288 с.
Кузовлев В.П. Методическая характеристика класса как средство индивидуализации процесса обучения иноязычному общению. Иностр. яз. в школе, 1986. №1. С.31–38.
Лернер И.Я. Взаимосвязь обучения и воспитания в целостном учебно-воспитательном процессе. М.: Педагогика, 1986. 189 с.
Мещерякова О.В. Принципы отбора лексики в учебные пособия для студентов неязыковых ВУЗов. Наука и образование: новое время, 2018. № 2(25). С.415–421.
Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение, 1991. 223 с.
Полонська Т.К. Особливості добору навчального матеріалу до змісту посібників елективних курсів з іноземних мов для учнів старшої школи. http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=UJRN&P21DBN=UJRN&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=JUU_all&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=IJ=&S21COLORTERMS=1&S21STR=%D0%9670829">Проблеми сучасного підручника, 2015. Вип. 15(2). С.170–178.
Потюк І.Є. Дидактичні аспекти методики формування англомовної лексичної компетенції у студентів немовних спеціальностей на засадах стратегічного підходу. http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=UJRN&P21DBN=UJRN&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=JUU_all&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=IJ=&S21COLORTERMS=1&S21STR=%D0%9673747">Педагогічна освіта: теорія і практика, 2013. Вип. 15. С.151–157.
Проскурина Г.А. Принципы отбора текстов для обучения студентов неязыкового ВУЗа иноязычной устной деловой аргументированной речи. ВЕСТНИК ИрГТУ, 2015. №4 (99). С.430–435.
Рагріна Ж.М. Підготовка майбутніх іноземних спеціалістів-медиків до професійного спілкування: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.04. Запоріжський національний університет. Запоріжжя, 2017. 298 с.
Річний звіт Національного агентства із забезпечення якості вищої освіти за 2019 рік / за заг. ред. проф. Сергія Квіта, Київ: Національне агентство із забезпечення якості вищої освіти, 2020. 244 с.
Соловова Е.Н. Методика обучения иностранному языку: Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей. 4-е изд. М.: Просвещение, 2006. 239 с.
Циммерман Г.А. Обучение профессионально ориентированному чтению студентов юридической специальности (специализация «международное право»): дис. … канд. пед. наук: 13.00.02. СПб., 2007. 222 с.
Canale M., Swain M. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1980. 1 (1), PP.1–47.
Dudley-Evans Т., St John M. J. Developments in ESP: A multidisciplinary approach. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. 301 p.
Graves K. Designing Language Courses: A Guide for Teachers. Boston: Heinle & Heinle, 2000. 308 p.
Ivanchenko L.M., Varianko T.V. Professionally-oriented foreign language teaching at higher technical educational institutions. Міжнародні челпанівські психолого-педагогічні читання, 2016. Том 18. С.261–268.
Jordan R.R. English for Academic Purposes. A Guide and Resource Book for Teachers. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. 404 p.
Karpova L.V. Consider the following when selecting and using authentic materials. TESOL Matters, 1999. 9 (2). P.18.
Lee W.Y-C. Authenticity revisited: Text authenticity and learner authenticity, ELT Journal, 1995. (49)4. PP. 323–328.
Lewis Richard D. When Cultures Collide: Leading Across Cultures, Nicholas Brealey International; 3rd ed, 2006. 625 p.
MacDonald M.N., Badger R., Dasli M. Authenticity, culture and language learning. Language and Intercultural Communication, 2006. 6 (3/4), PP.250–261.
Richards J.C. Curriculum Development in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. 321 p.
Robinson P. ESP Today: A Practitioner’s Guide. Hertfordshire: Prentice Hall, 1991. 146 p.
Rogers C., Medley F. Jr. Language with a purpose: using authentic materials in the foreign language class. Foreign Language Annals, 1988. 21. PP.567–478.
Tomlinson B. Materials Development in Language Teaching. Second Edition. Cambridge: Cambridge University Press, 2011. 451 p.
References
Bayeva, T.A. (2013). Metodika formirovaniya professionalnoy inoyazychnoy kompetentsii studentov meditsinskikh vuzov v usloviyakh informatsionno-obrazovatelnoy sredy [Methodology of formation of professional foreign language competence of students of medical universities in the conditions of informational-educational environment] (Unpublished doctoral dissertation). Nizhny Novgorod Dobrolyubov State Linguistic University. [in Russian].
Boretska, H.E. (2016). Vidbir avtentychnykh tekstiv dlia formuvannia inshomovnoi chytatskoi kompetentnosti u maibutnikh vchyteliv anhliiskoi movy [Selection of authentic texts for the formation of foreign language reading competence of future English teachers]. International Scientific and Practical Conference «WORLD SCIENCE», 6(10), Vol. 4, 38–41. [in Ukrainian].
Buzina, Yu.N. (2000). Obucheniye rabote nad angliyskimi tekstami studentov ekonomicheskikh fakultetov [Teaching students of ecomonics faculties to work on English texts] (Unpublished doctoral dissertation). Moscow Pedagogical State University]. [in Russian].
Vavilina, S.H. (2012). Pryntsypy i kryterii doboru tekstiv dlia navchannia maibutnikh zhurnalistiv profesiino oriientovanoho chytannia [Principles and criteria for the selection of texts for teaching future journalists professionally oriented reading]. Scientific Herald of Kyiev National Linguistic University. Series: Pedagogy and Psychology, 21, 109–118. [in Ukrainian].
Gaysina, A.Ya. (1997). Obucheniye professionalnomu obshcheniyu na osnove teksta (a. ya. neyaz. vuz) [Teaching text-based professional communication (the English language, non-linguistic university)] (Unpublished doctoral dissertation). Moscow State University. [in Russian].
Galimzyanova, I.I. (2009). Pedagogicheskaya sistema formirovaniya inoyazychnoy kommunikativnoy kompetentnosti budushchikh inzhenerov [Pedagogical system of the formation of foreign language communicative competence of future engineers]. (Unpublished doctoral dissertation). Kazan National Technological University. [in Russian].
Daminova, S.O. (2015). Printsipy otbora inoyazychnykh audiovizualnykh materialov dlya razvitiya umeniy v raznykh vidakh rechevoy deyatelnosti [The principles of selection of foreign language audiovisual materials for the development of skills in various types of speech activity]. Philological Sciences. Questions of theory and practice, 3(45), Part I, 43–50. [in Russian].
Dychka, N.I. (2012). Pryntsypy navchannia profesiino oriientovanoho anhlomovnoho pysma studentiv z kompiuternykh spetsialnostei [Principles of teaching English writing for specific purposes – students of computer specialties]. Scientific notes. Series of pedagogical and historical sciences, СV (105), 50–57. [in Ukrainian].
Dychka, N.I., & Mykhailenko, A.V. (2019). Pryntsypy navchannia profesiino oriientovanoho anhlomovnoho pysemnoho movlennia studentiv IT-spetsialnostei [Principles in teaching English writing for specific purposes students of IT-specialties]. Young Scientist, 2 (2), 465–468. [in Ukrainian].
Dmitriyeva, D.D. (2016). Modelirovaniye protsessa obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu v sisteme professionalnoy podgotovki studentov meditsinskikh vuzov [Modeling of teaching process of Russian as foreign in the system of students vocational training in medical university]. International Journal of Applied and Fundamental Research, 11-6, 1189–1193. [in Russian].
Dridze, T.M. (1980). Yazyk i sotsialnaya psikhologiya [Language and social psychology]. Vysshaya shkola. [in Russian].
Zabolotna, M.I. (2012). Pryntsypy vidboru publitsystychnykh tekstiv dlia formuvannia audytyvnykh umin starshoklasnykiv v umovakh profilnoho navchannia [Selection principles of publicistic texts for teaching pupils listening comprehension skills in the terms of the specialized education]. Scientific Herald of Zhytomyr State University. Pedagogical sciences, 65, 131–135. [in Ukrainian].
Zaykova, I.V. (2009). Metodika otbora i organizatsii tekstov dlya obucheniya studentov ekonomicheskikh vuzov pismennomu spetsialnomu perevodu (dopolnitelnaya kvalifikatsiya. angliyskiy yazyk) [Methodology for the selection and organization of texts for teaching students of economic universities special written translation (additional qualification, English)] (Unpublished doctoral dissertation). Buryat State University. [in Russian].
Kolyadko, S.V. (2003). Problemy ratsionalnogo otbora tekstovogo materiala v kurse delovogo frantsuzskogo yazyka: obucheniye inostrannym yazykam (materialy dlya spetsialista obrazovatelnogo uchrezhdeniya) [Problems of rational selection of text material in the course of business French: teaching foreign languages (materials for a specialist of an educational institution)]. KARO. [in Russian].
Korsakova, E.V. (2014). Kriterii otbora i printsipy organizatsii uchebnogo materiala pri obuchenii vzroslykh inostrannomu yazyku s tselyu formirovaniya inoyazychnoy informatsionnoy kompetentsii [Criteria for teaching materials and principles of teaching materials use in форейжн language teaching process with information competence as its goal]. Herald of Chelyabinsk State Pedagogical University, 1, 137–147. [in Russian].
Krysak, L.V. (2016). Metodyka navchannia maibutnikh likariv zahalnoi praktyky anhlomovnoho profesiino oriientovanoho dialohichnoho movlennia [Methodology of teaching English professionally oriented dialogic speech to future general practitioners] (Unpublished doctoral dissertation). Taras Shevchenko National University of Kyiv. [in Ukrainian].
Kuzovlev, V.P. (1986). Metodicheskaya kharakteristika klassa kak sredstvo individualizatsii protsessa obucheniya inoyazychnomu obshcheniyu [Methodical characteristics of the class as a means of individualization of the process of learning foreign language communication]. Foreign language at school, 1, 31–38. [in Russian].
Lerner, I.Ya. (1986). Vzaimosvyaz obucheniya i vospitaniya v tselostnom uchebno-vospitatelnom protsesse [The relationship between education and upbringing in a holistic educational process]. Pedagogika. [in Russian].
Meshcheryakova, O.V. (2018). Printsipy otbora leksiki v uchebnyye posobiya dlya studentov neyazykovykh VUZov [Principles of selecting lexis for course books for students of a non-loinguistic university]. Science and education: modern times, №2(25), 415–421. [in Russian].
Passov, E.I. (1991). Kommunikativnyy metod obucheniya inoyazychnomu govoreniyu [Communicative method of teaching foreign language speaking]. Prosveshcheniye. [in Russian].
Polonska, T.K. (2015). Osoblyvosti doboru navchalnoho materialu do zmistu posibnykiv elektyvnykh kursiv z inozemnykh mov dlia uchniv starshoi shkoly [Special features of educational material selection to content of elective courses manuals in foreign languages for students of profile school]. Problems of a modern textbook, 15 (2), 170–178. [in Ukrainian].
Potiuk, I.Ie. (2013). Dydaktychni aspekty metodyky formuvannia anhlomovnoi leksychnoi kompetentsii u studentiv nemovnykh spetsialnostei na zasadakh stratehichnoho pidkhodu [Didactics pre-conditions of organization of strategic studies of the professionally directed vocabularies used for the forming of English-language lexical competence of the students of unlinguistic specialities]. Pedagogical education: theory and practice, 15, 151–157. [in Ukrainian].
Proskurina, G.A. (2015). Printsipy otbora tekstov dlya obucheniya studentov neyazykovogo VUZa inoyazychnoy ustnoy delovoy argumentirovannoy rechi [Principles of text selection for teaching non-linguistic students foreign oral business argumentative speech]. Herald of Irkutsk State Technical University, 4 (99), 430–435. [in Russian].
Rahrina, Zh.M. (2017). Pidhotovka maibutnikh inozemnykh spetsialistiv-medykiv do profesiinoho spilkuvannia [Preparation of the future foreign medical specialists for the professional communication] (Unpublished doctoral dissertation)., Zaporizhia National University. [in Ukrainian].
Richnyi zvit Natsionalnoho ahentstva iz zabezpechennia yakosti vyshchoi osvity za 2019 rik. (2020). [Annual report of the National Agency for Quality Assurance in Higher Education for 2019]. National Agency for Quality Assurance in Higher Education. [in Ukrainian].
Solovova, E.N. (2006). Metodika obucheniya inostrannomu yazyku: Bazovyy kurs lektsiy: Posobiye dlya studentov ped. vuzov i uchiteley [Methodology of teaching a foreign language: Basic course of lectures: A manual for students of pedagogical universities and teachers]. Prosveshcheniye. [in Russian].
Tsimmerman, G.A. (2007). Obucheniye professionalno oriyentirovannomu chteniyu studentov yuridicheskoy spetsialnosti (spetsializatsiya «mezhdunarodnoye pravo») [Teaching professionally oriented reading for students of the legal specialty (specialization “international law”)] (Unpublished doctoral dissertation). Herzen State Pedagogical University of Russia. [in Russian].
Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1 (1), 1–47.
Dudley-Evans, Т., & St John, M.J. (1998). Developments in ESP: A multidisciplinary approach. Cambridge University Press.
Graves, K. (2000). Designing Language Courses: A Guide for Teachers. Heinle & Heinle.
Ivanchenko, L.M., & Varianko, T.V. (2016). Professionally-oriented foreign language teaching at higher technical educational institutions. International Chelpanov’s Psycho-Educational Reading, 18, 261–268.
Jordan, R.R. (1997). English for Academic Purposes. A Guide and Resource Book for Teachers. Cambridge University Press.
Karpova, L.V. (1999). Consider the following when selecting and using authentic materials. TESOL Matters, 9 (2), P.18.
Lee, W.Y-C. (1995). Authenticity revisited: Text authenticity and learner authenticity, ELT Journal, 4 (49), 323–328.
Lewis, R.D. (2006). When Cultures Collide: Leading Across Cultures. Nicholas Brealey International.
MacDonald, M.N., Badger, R., & Dasli, M. (2006). Authenticity, culture and language learning. Language and Intercultural Communication, 6 (3/4), 250–261.
Richards, J.C. (2001). Curriculum Development in Language Teaching. Cambridge University Press.
Robinson, P. (1991). ESP Today: A Practitioner’s Guide. Prentice Hall.
Rogers, C., & Medley, F.Jr. (1988). Language with a purpose: using authentic materials in the foreign language class. Foreign Language Annals, 21, 567–478.
Tomlinson, B. (2011). Materials Development in Language Teaching. Second Edition. Cambridge University Press.
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).